Every day seems Sunday, episode 3
Translated by Ya-chan & Kokusho-chan
Paid for by DOMO, Manna, and Studio Hooseki

     
******************************************************************************
     
        This script is for non-profit use only. This is no way intended to 
        infringe on the rights of commercial anime distributors. Anyone 
        found to be making money out of this script will be summarily 
        defenestrated. 
     
******************************************************************************
     
(( Opening song ))
     
(( Title ))
                EVERYDAY IS SUNDAY
     
(( Episode title ))
                EPISODE 3
                EVERYDAY IS A CHERRY BLOSSOM PARTY (*1) (*2)
     
     
YUUMI:          Good, good. It's already Spring.
                The morning winds makes me feel good.
GORI-SAN:       ( Oh, it's nasty. )  (( A sound of throwing up ))
                (( Yuumi notices two guys. ))
YUUMI:          Ah, Ichidaichi-san.
TORU:           Ah, Yuumi-han.
YUUMI:          What's going on there? What are you doing? 
TORU:           I've been keeping this spot for Hanami,
                        while drinking with Gori-san.
                I've had a hangover for two days.
                The main Hanami starts this Friday night. 
                I just need to hang on two more days.
                So, why don't you join us?
YUUMI:          Eh.....
TORU:           I'm sorry if you have to work. 
YUUMI:          I'll come, definitely!
TORU:           That's good. 
YUUMI:          Lucky enough I'll be off duty this Friday. 
TORU:           But don't come with your uniform on, 
                        or everybody won't want to drink.
                Be dressed up.
YUUMI:          Yes!
     
(( In the Building  ))
                (( Yuumi is humming. )) (*3)
YUUMI:          Run, run, uki, uki, run, run, ran, ran! Aha,  Ohanami, 
Ohanammi!
                Ohanami....
                (( She is dreaming. ))
TORU:           You're more beautiful than the cherry blossoms. 
YUUMI:          Ichidaichi-san...
TORU:           Yuumi-han...
                (( She returns to the reality. ))
YUUMI:          What a dream!. 
                'Cause, 'cause.
                I can't wait until Friday.
                (( She bumps into the Chief. ))
                I'm sorry, Chief.
CHIEF:          That's all right. Forget about it.
                Oh.... It's Spring...
YUUMI:          He looks sad.
                Chief!
                Excuse me, but you seem worried about something. 
                If you don't mind, please let me help you!
     
(( Outside of the building ))
YUUMI:          Hell on Good Friday? 
CHIEF:          Yes, Hell on Good Friday. 
                Every year on Friday when most of the cherry blossoms 
                        have bloomed, the uproar of Hanami reaches 
                        its peak.
                Store owners who love parties, stressed-out businessmen, 
                        students who failed the entrance exams and 
                        the drunken people who stir it  up.
                The patrol cars and the ambulances are all busy, 
                        the garbage trucks bustle about busily, too.
                 Property damage, noise, scuffle, violence and 
                        acute alcoholism.
                I'm very much worried about that Friday,
                        and I feel like I'm dead.
                My blood pressure will be up again.
                (( Sigh... ))
YUUMI:          Chief.
                Let me handle this!
                Chief, let me handle it. Cheer yourself up!
CHIEF:          Officer Takeshita...
YUUMI:          I, Yuumi Takeshita, as an officer of the Tawagoto, 
                        will supervise the Hell on Hanami.
CHIEF:          I'll count on you, Officer Takeshita.  
                Oh, no.
YUUMI:          What's the matter?
CHIEF:          Shiho is supposed to join... Oh, my blood pressure...
     
(( At the Hanami place ))
YUUMI:          ( And the Friday in question has come. )
                ( In short, the thing to do is to take away their intention 
                        to drink. )
                ( If so, even Ninomii will stop doing silly stuff. ) 
     
MAN:            All right, now it's my turn. 
GIRL1:          Hey, Boss!
GIRL2:          Oh no, Pobi, he is a middle age.
STUDENT:        I failed the exam. I make the cherry blossoms fall. (*4)
     
                (( The dog barks. ))
GUY1:           He said "lon".
BAN-SAN:        Yeah right.
GUY2:           I lost 100,000 points. 
GUY3            What's a dog it is!.    
     
MAMA-SAN:       Here, Ishizuka-san.
GORI-SAN:       Oh, fried chicken.  
MURATA          Fried chicken. 
                Give me fried chicken.
                (( He is hit by the shovel. ))
                Fried chickens, fried chicken....
     
TORU:           Ladies and Gentlemen. 
                I'll show you the mysterious X-ray-vision magic!
                Listen, I'll see through these three ordinary paper cups. 
                I'll face other direction. Put the figure in one of  them.
GUY:            OK. Let me do it.
                I did.
TORU:           Then swap the two empty cups.
                (( The guy swaps the cups. ))
                OK?
GUY:            Yeah.
TORU:           My lovely Rie-chan is...here! (*5) 
GUY:            Great, Toru-chan.
TORU:           Ha ha, (welcome back, Rie-chan.)
     
                (( The background says: ICHIDAIJI TORU-SENSEI'S
                        EXPLANATION OF THE TRICK ))
TORU:           ( Toru-chan's explanation of the trick! )
                ( At first, make an unrecognizable mark by stain or 
                        finger nail on one of the cups. )
                ( Then put the marked cup at the center,
                        ask someone to put a figure or a coin in one 
                        of the cups. )
                ( If the marked cup is not moved, then the figure is 
                        at the center. )
                ( If the marked cup is at the left side, then the figure 
                        is at the right side. )
                ( If the marked cup is at the right side, then the figure 
                        is at the left side. )
                ( But, if you do it many times, they will figure out the tricks,
                        so quit it naturally. )
     
     
((  At the Ohanami place ))
MAN:            Miss, no serious talk. Just go ahead. Go ahead! 
NINOMII:        Thank you!  
                Although I'm on duty, I'm very thirsty. 
                I guess just one drink is OK!
                Because tonight is Ohanami!
MAN:            That's right.
                Cheers!
NINOMII:        Cheers!
GUY:            Great!
NINOMII:        Wow, tastes good! 
                May I have one more?!
MAN:            Sure, of course.
NINOMII:        "Itadaki-masu!" (*6)
                (( Another police woman is watching. ))
OFFICER1:       Why do I have to be her partner!?
     
(( At the security headquarters ))
OFFICER:        Chief, Officer Ninomiya is doing her duty well, isn't she? 
CHIEF:          Please don't ask me a question which causes my blood 
                        presser to rise.
OFFICER:        I'm sorry, sir.
RADIO:          A violence in front of the fountain. 
OFFICER:        Is Officer Ninomiya is involved?
     
(( At the Ohanami place  ))
OFFICER1:       Officer Ninomiya, we're on duty! 
NINOMII:        Senpai, dance with me!
     
OFFICER1:       Officer Ninomiya, listen Officer Ninomiya! 
NINOMII:        Ah.
                (( A man is singing. ))
                Mister, sing with me, OK?
MAN:            Yes, I sing with you.
     
                (( Ninomii jumps onto the dog. ))
NINOMII:        Ban-san, tell me, tell me!
                So, how much are you betting?
BAN-SAN:        Oh, no. guys? (( The other guys nod. )) 
                Here. (( They show the beer cans. ))
     
NINOMII:        (( Pointing at the exam-failed student ))
                Hey, Failed-Student, you have to wait for 100 years 
                        to drink a beer!
STUDENT:        Sorry.
NINOMII:        Let me tell your next-year's exam for you! 
STUDENT:        Yes, please.
NINOMII:        All right!(( Throws her beer on the ground ))
                How will it go, next-year's exam!? (( pushing the tree ))
STUDENT:        I won't fail!
NINOMII:        On the exam...
STUDENT:        ...I won't fail!
                I won't... fail! (( He falls down. )) 
NINOMII:        Ha ha ha... You'll fail again!
                Sorry!
OFFICER1:       I can't be her partner anymore. (( Crying ))
     
TORU:           (( playing  with the rings ))
                ( Anyway, Yuumi-han hasn't come yet. ) 
                Here we go.
                (( Yuumi appears. Standing on the box. ))
YUUMI:          Hey, don't drink too much.
                (( She throws the stickers. ))
                For personal reasons, I, Officer Yuumi Takeshita from 
                        the Tawagoto will supervise this Hanami.
                (( She flashes back. ))
TORU:           But don't come with your uniform on, 
                        or everybody won't want to drink.
YUUMI:          ( I did it. I'm smart. )
                (( She looks around. ))
TORU:           What are you doing? 
                You're off duty tonight, aren't you?
YUUMI:          Well... Have you seen Ninomii?
     
TORU:           You won't let us drink? 
MAMA-SAN        It's impossible.
BAN-SAN:        Impossible.     
YUUMMI:         It may be impossible, but I feel sorry for the Chief. 
STUDENT:        (( Showing his telegram ))
                In my case, "THE CHERRY BLOSSOMS FALL!"  (*4) 
                I'm more miserable!
                (( The people are showing the stupid telegrams. ))
GUY:            Mine is worse, "NO MENSTRUAL PERIODS." 
BAN-SAN:        No, no. Mine is, "NO ERECTION IN THE MORNING." 
VOICE1:         For me, "USELESS."
VOICE2          For me, "TOTALLY STUPID."
VOICE3:         For me, "BITCH."  (( A woman's voice )) 
VOICE4:         For me, "JERK."
YUUMI:          Ichidaiji-san, what do I have to do? 
NINOMII:        ( Take-chan, cheer yourself up! )
                I'm here! Take-chan!
YUUMI:          ( She's already drunk... )
NINOMII:        In such a case, alcohol is the best! 
                Right, Mister?
                Give me one.
OLDMAN:         OK.
YUUMI:          Ninomii!
                (( She is running. ))
Ninomii!
NINOMII:        "Itadaki-masu."
                (( Yuumi takes the cup. ))
                Take-chan? What are you doing!!
YUUMI:          Ninomii! You are a minor, you can't drink! 
NINOMII:        Take-chan, guzzle it down. (*7)
YUUMI:          What?!
NINOMII:        If you don't drink it, I'll do. 
VOICES:         Yeah, yeah! Drink it, drink it! 
YUUMI:          I drink it. 
                I'm not on duty tonight.
NINOMII:        Take-chan, go! Go!
VOICES:         Go! Go!
YUUMI:          OK.
NINOMII:        Go, go, Take-chan!
YUUMI:          All right.
VOICES:         Go, go!
                (( She drinks it up. ))
MAMA-SAN:       Wow!
                Great. How about one more?
YUUMI:          I feel giddy. It came to my empty stomach. 
TORU:           Yuumi-han, are you all right?
YUUMI:          Ahh, my throat is hot. Ahh, it's burning. Ahh... 
TORU:           Yuumi-han...
YUUMI:          Ahhh...
                I'm all right! I feel good!
                Hahhh...
     
                (( Yuumi looks at the student. ))
STUDENT:        Whatever it takes, I won't fall this time. 
YUUMI:          I have a good idea!
                (( She takes off her clothe. ))
                If you keep drinking or doing  something bad..... 
                (( She is running. ))
                ....I...I won't forgive you!
                (( She attacks the student. ))
NINOMII:        ( Take-chan! )  
                Lookin' good!
YUUMI:          If you still want to drink, defeat me first.
                Come on!
     
(( At the security headquarters ))
RADIO:          We got a report that a drunk female pro wrestler broke 
                        into the Point C.
CHIEF:          What? It might...
RADIO:          She is acting violently giving tough techniques to the 
                        drunks one after another. 
                Officer Ninomiya is supposed to be there.
OFFICER:        Chief?
CHIEF:          I'll go.
     
(( At the Ohanami place ))
                (( Yuumi throws a guy down. ))
OLDMAN:         Wow.
                I wish she'd do it to me, too.
MURATA:         I'm Murata, the lying-down trickster. (*8)
                (( She defeats him. ))
     
                (( She is knocking out all the people. ))  
YUUMI:          "Check the clock before the door you lock." (*9)
                "Precaution a moment, or you're in the cement."
     
YUUMI:          So, who's next?
                I found you!
TORU:           She's totally drunk.
YUUMI:          Hey! Don't run away, you coward!
                (( She is chasing Toru.))
                You have been giving a hard time to the Chief, who is 
                        protecting us, you coward! Coward, coward!
TORU:           I was born to be a coward! 
YUUMI:          I'll catch you!
                (( Yuumi is chasing Toru. ))
                Stop!
                (( Toru falls down. ))
                You need to understand his feelings a bit, right!? 
                (( She is thrown down. ))
                (( She wake up. ))
                Ah, Chief...
CHIEF:          Thank you, Officer Takeshita. 
NINOMII:        ( G-grandpa! ) 
                Why...why did you throw weak Take-chan!?
CHIEF:          How dare you took alcohol during duty!
                Stand by at the security headquarters!
NINOMII:        Why?
CHIEF:          It's Chief's orders! 
NINOMII:        Yeees.
     
OFFICER:        Officer Ninomiya.
NINOMII:        Yep?
OFFICER:        How can you do this during duty!?
                You're disappointment to the police! 
                I want to know who your grandpa is!
                Come with me!
NINOMII:        Yes.
     
CHIEF:          I'm the grandpa.
                (( He sees a cherry petal. ))
                For a night like this, of course, sake is the best. 
                I was wrong for trying to take away people's joy. 
                The best way is to let it go.
                Thank you, Officer Takesita.
YUUMI:          Chief....
                ( Police often control the citizens to prevent incidents,
                        however, the Chief's smile and the full bloom 
                        of the cherry blossoms told our heart 
                        that Spring has come. )
                ( But...)
     
(( At the Tawagoto precinct ))
OFFICER:        Where can you find a chief who drinks on duty!?
                Well, this time I can keep this in my mind. 
                (( Yuumi and the Chief are leaving. ))
                But! 
                Where can you find an officer who acts violently
                        while off duty!?
YUUMI:          I'm sorry!
     
********************************************************************************
*****
     
(( The preview of the episode 4 ))
     
(( In the voice of Yuumi ))
The life of super popular idol, Sarasa Maijima is in danger. 
I'm her bodyguard?
Gee, I'll do my best.
Let me see, Sarasa is perhaps my old friend, Mi-chan? 
Count on me, Mi-chan.
I'll catch the suspect.
     
The next episode of Everyday Is Sunday: 
EPISODE 4
EVERYDAY IS IDOL.
     
I'll arrest your heart.
     
     
********************************************************************************
****
     
(*1)    Cherry Blossom Party = "Hanami" or "Ohanami" 
     
(*2)    In its original Japanese: Everyday Is Like "Mina Hanami."
        ( "Mina Hanami" means "Everyone is doing Hanami." )
        This is a kind of pun. You can read "Mina Hanami" in backward, 
        too: "Mi-na-Ha-na-mi" = "mi-na-Ha-na-Mi"
        If you can read Japanese, check it out.
     
(*3)    In this case, "uki, uki" = "feelings of excitement." But here, 
        she is just humming, I didn't translate.
     
(*4)    As long as I know, in the past the students who failed the college 
        entrance exams received telegram which said, "THE  CHERRY 
        BLOSSOMS FALL." 
        In Japanese, "fall" = "fail."
     
(*5)    Rie-chan: Rie Miyazawa, who was very popular back then, 
        in early '90s.
     
(*6)    "Itadaki-masu" = "Let's eat." They say this whenever they start
        eating. 
     
(*7)    In most of the casual parties, everybody is forced to guzzle 
        a drink down.
     
(*8)    "Lying-down tricks" are some of the judo/wrestling techniques. 
     
(*9)    While she is knocking out the people, she says some kind of 
        pun of the safety catch phrases given by the police.    
        As long as you don't know these safety catch phrases, there is  
        no meaning to translate. 
        I just made up something stupid.
     
********************************************************************************
***
end of the script
     
     